Card No.
|
Card Name
|
French
|
German
|
Italian
|
# 1
|
Baloo - von Bruinwald XIII
|
Baloo - von Bruinwald XIII
|
Balu - von Bruinwald XIII
|
Baloo - Von Bruinwald XIII
|
# 2
|
Bernard - Brand-New Agent
|
Bernard - Tout nouvel agent
|
Bernard - Frischgebackener Agent
|
Bernie - Agente Novello
|
# 3
|
Chernabog - Evildoer
|
Chernabog - Répand le mal
|
Chernabog - Übeltäter
|
Chernabog - Maligno
|
# 4
|
Dalmatian Puppy - Tail Wagger
|
Chiot Dalmatien - Frétille de joie
|
Dalmatiner Welpe - Schwanzwedler
|
Cucciolo di Dalmata - Scodinzolante
|
# 5
|
Joshua Sweet - The Doctor
|
Amadou Gentil - Le docteur
|
Joshua Sweet - Der Arzt
|
Joshua Dolce - Il Dottore
|
# 6
|
Kida - Atlantean
|
Kida - Atlante
|
Kida - Atlanterin
|
Kida - Atlantidese
|
# 7
|
Kida - Protector of Atlantis
|
Kida - Protectrice de l'Atlantide
|
Kida - Wächterin von Atlantis
|
Kida - Protettrice di Atlantide
|
# 8
|
Lucky - The 15th Puppy
|
Lucky - Le 15e chiot
|
Lucky - Der 15. Welpe
|
Lucky - Quindicesimo Cucciolo
|
# 9
|
Minnie Mouse - Musical Artist
|
Minnie - Artiste musicale
|
Minnie Maus - Musikalische Künstlerin
|
Minni - Musicista
|
# 10
|
Miss Bianca - Rescue Aid Society Agent
|
Miss Bianca - Agente de S.O.S Société
|
Miss Bianca - Agentin der internationalen Rettungshilfegesellschaft
|
Miss Bianca - Agente della Società Internazionale di Salvataggio
|
# 11
|
Mr. Snoops - Inept Businessman
|
Mr. Snoops - Homme d'affaires inepte
|
Mr. Snoops - Ungeschickter Geschäftsmann
|
Signor Snoops - Imprenditore Inetto
|
# 12
|
Nani - Protective Sister
|
Nani - Sœur protectrice
|
Nani - Beschützende Schwester
|
Nani - Sorella Protettiva
|
# 13
|
Orville - Ace Pilot
|
Orville - As de l'aviation
|
Orville - Flieger-Ass
|
Orville - Asso del Volo
|
# 14
|
Patch - Intimidating Pup
|
Patch - Chiot intimidant
|
Patch - Einschüchternder Welpe
|
Macchia - Piccolo Minaccioso
|
# 15
|
Perdita - Devoted Mother
|
Perdita - Mère dévouée
|
Perdi - Engagierte Mutter
|
Peggy - Madre Devota
|
# 16
|
Piglet - Pooh Pirate Captain
|
Porcinet - Capitaine pirate de Winnie
|
Ferkel - Puuhs Piratenkapitän
|
Pimpi - Capitano del Pirata Pooh
|
# 17
|
Pluto - Determined Defender
|
Pluto - Protecteur déterminé
|
Pluto - Entschlossener Verteidiger
|
Pluto - Guardia Risoluta
|
# 18
|
Pluto - Friendly Pooch
|
Pluto - Gentil cabot
|
Pluto - Freundliches Hündchen
|
Pluto - Cane Amichevole
|
# 19
|
Pongo - Determined Father
|
Pongo - Père persévérant
|
Pongo - Entschlossener Vater
|
Pongo - Padre Determinato
|
# 20
|
Queen of Hearts - Wonderland Empress
|
La Reine de Cœur - Impératrice du Pays des Merveilles
|
Die Herzkönigin - Kaiserliche Majestät des Wunderlands
|
La Regina di Cuori - Imperatrice del Paese delle Meraviglie
|
# 21
|
Rolly - Hungry Pup
|
Rolly - Chiot affamé
|
Rolly - Hungriger Welpe
|
Rolly - Piccolo Affamato
|
# 22
|
Tinker Bell - Generous Fairy
|
La Fée Clochette - Fée généreuse
|
Naseweis - Großzügige Fee
|
Trilli - Fata Generosa
|
# 23
|
Wendy Darling - Talented Sailor
|
Wendy Darling - Talentueuse navigatrice
|
Wendy Darling - Talentierte Seglerin
|
Wendy Darling - Marinaia Talentuosa
|
# 24
|
99 Puppies
|
99 Chiots
|
99 Welpen
|
99 Cuccioli
|
# 25
|
Boss's Orders
|
Ordres de la Patronne
|
Befehl vom Boss
|
Ordini del Boss
|
# 26
|
Heal What Has Been Hurt
|
Guéris les Blessures
|
Lass Mich Nicht Allein
|
Incanto Della Guarigione
|
# 27
|
Quick Patch
|
Réparation de Fortune
|
Provisorischer Flicken
|
Riparazione Rapida
|
# 28
|
The Bare Necessities
|
Il en Faut Peu Pour Être Heureux
|
Probier's Mal Mit Gemütlichkeit
|
Lo Stretto Indispensabile
|
# 29
|
Cleansing Rainwater
|
Eau de Pluie Purifiante
|
Reinigendes Regenwasser
|
Pioggia Purificatrice
|
# 30
|
Heart of Atlantis
|
Cœur de l'Atlantide
|
Herz von Atlantis
|
Il Cuore di Atlantide
|
# 31
|
Wildcat's Wrench
|
Clé de Turbo
|
Wildkatz' Schraubenschlüssel
|
Chiave Inglese di Valvola
|
# 32
|
Never Land - Mermaid Lagoon
|
Le Pays Imaginaire - Lagune aux Sirènes
|
Nimmerland - Meermädchenlagune
|
L'Isola Che Non c'è - Laguna delle Sirene
|
# 33
|
Pride Lands - Pride Rock
|
La Terre des Lions - Le rocher des lions
|
Das Geweihte Land - Königsfelsen
|
Terre del Branco - La Rupe dei Re
|
# 34
|
Tiana's Palace - Jazz Restaurant
|
Chez Tiana - Restaurant de jazz
|
Tianas Palast - Jazz Restaurant
|
La Reggia di Tiana - Ristorante Jazz
|
# 35
|
Alice - Tea Alchemist
|
Alice - Alchimiste théinée
|
Alice - Tee Alchemistin
|
Alice - Alchimista del Tè
|
# 36
|
Chernabog's Followers - Creatures of Evil
|
Adeptes de Chernabog - Créatures du mal
|
Chernabogs Anhänger - Geschöpfe des Bösen
|
Seguaci di Chernabog - Creature del Male
|
# 37
|
Diablo - Faithful Pet
|
Diablo - Animal de compagnie fidèle
|
Diablo - Treues Haustier
|
Diablo - Famiglio Fedele
|
# 38
|
Genie - Supportive Friend
|
Génie - Ami encourageant
|
Dschinni - Hilfsbereiter Freund
|
Genio - Amico Solidale
|
# 39
|
Hydros - Ice Titan
|
Hydros - Titan de glace
|
Polaros - Eis Titan
|
Hydros - Titano di Ghiaccio
|
# 40
|
Iago - Pretty Polly
|
Iago - Gentil Coco
|
Jago - Papageichen
|
Iago - Bel Pappagallino
|
# 41
|
Jafar - Lamp Thief
|
Jafar - Voleur de lampe
|
Dschafar - Lampendieb
|
Jafar - Ladro della Lampada
|
# 42
|
Jafar - Striking Illusionist
|
Jafar - Illusionniste ensorcelant
|
Dschafar - Verblüffender Illusionist
|
Jafar - Strabiliante Illusionista
|
# 43
|
Lena Sabrewing - Rebellious Teenager
|
Lena de Sortilège - Adolescente rebelle
|
Lena Degenflügel - Rebellischer Teenager
|
Lena Sabrewing - Adolescente Ribelle
|
# 44
|
Magic Broom - Dancing Duster
|
Balais Magiques - Plumeau dansant
|
Zauberbesen - Tanzender Staubwedel
|
Scopa Magica - Spolverino Danzante
|
# 45
|
Magic Broom - Swift Cleaner
|
Balais Magiques - Nettoyeur rapide
|
Zauberbesen - Rasanter Saubermacher
|
Scopa Magica - Pulitore Rapido
|
# 46
|
Magic Broom - The Big Sweeper
|
Balais Magiques - Le grand nettoyeur
|
Zauberbesen - Der große Feger
|
Scopa Magica - Il Grande Spazzino
|
# 47
|
Magic Carpet - Flying Rug
|
Tapis Volant - Carpette magique
|
Fliegender Teppich - Überflieger
|
Tappeto Magico - Scendiletto Volante
|
# 48
|
Magica De Spell - Ambitious Witch
|
Miss Tick - Sorcière ambitieuse
|
Gundel Gaukeley - Ehrgeizige Hexe
|
Amelia - Strega Ambiziosa
|
# 49
|
Magica De Spell - The Midas Touch
|
Miss Tick - Toucher de Midas
|
Gundel Gaukeley - Der Midas-Effekt
|
Amelia - Il Tocco di Mida
|
# 50
|
Magica De Spell - Thieving Sorceress
|
Miss Tick - Sorcière en plein larcin
|
Gundel Gaukeley - Diebische Hexe
|
Amelia - Strega Ladruncola
|
# 51
|
Maleficent - Mistress of All Evil
|
Maléfique - Maîtresse du Mal
|
Malefiz - Herrin des Bösen
|
Malefica - Signora di Ogni Male
|
# 52
|
Mama Odie - Voice of Wisdom
|
Mama Odie - Voix de la sagesse
|
Mama Odie - Stimme der Weisheit
|
Mamma Odie - Voce della Saggezza
|
# 53
|
Pua - Potbellied Buddy
|
Pua - Compagnon bedonnant
|
Pua - Hängebauch-Freund
|
Pua - Amico Panciuto
|
# 54
|
Rafiki - Mystical Fighter
|
Rafiki - Combattant mystique
|
Rafiki - Mystischer Kämpfer
|
Rafiki - Combattente Mistico
|
# 55
|
Stratos - Tornado Titan
|
Stratos - Titan du vent
|
Orkanos - Tornado Titan
|
Stratos - Titano del Tornado
|
# 56
|
The Firebird - Force of Destruction
|
L'Oiseau de Feu - Force destructrice
|
Der Feuervogel - Macht der Zerstörung
|
L'Uccello di Fuoco - Forza di Distruzione
|
# 57
|
The Queen - Hateful Rival
|
La Reine - Rivale haineuse
|
Die Königin - Hasserfüllte Rivalin
|
Regina - Rivale Rancorosa
|
# 58
|
Treasure Guardian - Protector of the Cave
|
Le Gardien du Trésor - Protecteur de la Caverne
|
Hüter des Schatzes - Wächter der Höhle
|
Guardiano del Tesoro - Protettore della Caverna
|
# 59
|
Ursula - Sea Witch
|
Ursula - Sorcière des mers
|
Ursula - Seehexe
|
Ursula - Strega del Mare
|
# 60
|
Bestow a Gift
|
Offrir un Don
|
Ein Geschenk Machen
|
Porgere un Dono
|
# 61
|
It Calls Me
|
Il m'Appelle
|
Es Ruft Mich
|
Per Nome
|
# 62
|
Last-Ditch Effort
|
Effort Désespéré
|
Letzter Versuch
|
Ultimo Tentativo Disperato
|
# 63
|
The Boss is on a Roll
|
Je Compleète ma Collection
|
Der Boss ist Doch der Held
|
Abbiam Vinto Ancora Noi
|
# 64
|
The Lamp
|
La Lampe
|
Die Lamp
|
La Lampada
|
# 65
|
The Sorcerer's Hat
|
Le Chapeau de Sorcier
|
Der Zauberhut
|
Cappello dello Stregone
|
# 66
|
Forbidden Mountain - Maleficent's Castle
|
Montagne Interdite - Château de Maléfique
|
Verbotener Berg - Malefiz' Schloss
|
Montagna Proibita - Castello di Malefica
|
# 67
|
The Queen's Castle - Mirror Chamber
|
Château de la Reine - Salle du miroir
|
Das Schloss der Königin - Spiegel-Kammer
|
Il Castelli della Regina - Stanza dello Specchio
|
# 68
|
The Sorcerer's Tower - Wondrous Workspace
|
La Tour du Sorcier - Atelier merveilleux
|
Der Mystische Turm - Wunderbarer Arbeitsraum
|
La Torre dello Stregone - Laboratorio Meraviglioso
|
# 69
|
Cubby - Mighty Lost Boy
|
Le Frisé - Enfant perdu très costaud
|
Curly - Stärkster der verwunschenen Kinder
|
Cubby - Possente Bimbo Sperduto
|
# 70
|
Cursed Merfolk - Ursula's Handiwork
|
Ondins Ensorcelés - Œuvre d'Ursula
|
Verfluchte Meerleute - Ursulas Handwerkskunst
|
Sventurata Gente del Mare - Opera di Ursula
|
# 71
|
Don Karnage - Prince of Pirates
|
Don Carnage - Prince des pirates
|
Don Kanaille - Piratenprinz
|
Don Massacre - Principe dei Pirati
|
# 72
|
Flotsam - Riffraff
|
Flotsam - Boule puante
|
Abschaum - Fischabfall
|
Flotsam - Marmaglia
|
# 73
|
Friar Tuck - Priest of Nottingham
|
Frère Tuck - Prêtre de Nottingham
|
Bruder Tack - Pfarrer von Nottingham
|
Frà Tac - Sacerdote di Nottingham
|
# 74
|
Helga Sinclair - Femme Fatale
|
Helga Sinclair - Femme fatale
|
Helga Sinclair - Femme Fatale
|
Helga Sinclair - Femme Fatale
|
# 75
|
Helga Sinclair - Vengeful Partner
|
Helga Sinclair - Partenaire vengeresse
|
Helga Sinclair - Rachsüchtige Partnerin
|
Helga Sinclair - Socia Vendicativa
|
# 76
|
Jetsam - Riffraff
|
Jetsam - Boule puante
|
Meerschaum - Fischabfall
|
Jetsam - Marmaglia
|
# 77
|
Kit Cloudkicker - Tough Guy
|
Kit - Dur à cuire
|
Kit Wolkenflitzer - Harter Bursche
|
Kit Nuvoletta - Tipo Tosto
|
# 78
|
Lyle Tiberius Rourke - Cunning Mercenary
|
Lyle Tiberius Rourke - Mercenaire fourbe
|
Lyle Tiberius Rourke - Gerissener Söldner
|
Lyle Tiberius Rourke - Astuto Mercenario
|
# 79
|
Milo Thatch - Clever Cartographer
|
Milo Thatch - Brillant cartographe
|
Milo Thatch - Kluger Kartograph
|
Milo Thatch - Cartografo Brillante
|
# 80
|
Milo Thatch - King of Atlantis
|
Milo Thatch - Roi de l'Atlantide
|
Milo Thatch - König von Atlantis
|
Milo Thatch - Re di Atlantide
|
# 81
|
Morph - Space Goo
|
Morph - Gluant de l'espace
|
Morph - Weltraum-Schleim
|
Morph - Blob Spaziale
|
# 82
|
Peter Pan - Lost Boy Leader
|
Peter Pan - Chef des enfants perdus
|
Peter Pan - Anführer der verwunschenen Kinder
|
Peter Pan - Leader dei Bimbi Sperduti
|
# 83
|
Prince John - Phony King
|
Prince Jean - Roi de mauvais aloi
|
Prinz John - Königsclown
|
Principe Giovanni - Re Fasullo
|
# 84
|
Robin Hood - Daydreamer
|
Robin des Bois - Rêveur éveillé
|
Robin Hood - Tagträumer
|
Robin Hood - Sognatore
|
# 85
|
Shenzi - Hyena Pack Leader
|
Shenzi - Cheffe de meute des hyènes
|
Shenzi - Hyänen-Rudelführerin
|
Shenzi - lena Capobranco
|
# 86
|
Sir Hiss - Aggravating Asp
|
Triste Sire - Aspic envenimant
|
Sir Hiss - Geifernde Giftschlange
|
Sir Biss - Aspide Esasperante
|
# 87
|
Skippy - Energetic Rabbit
|
Bobby - Lapin énergique
|
Skippy - Kaninchen mit viel Energie
|
Saetta - Coniglio Vivace
|
# 88
|
Starkey - Devious Pirate
|
Monsieur Starkey - Pirate sournois
|
Starkey - Hinterhältiger Pirat
|
Dente Duro - Subdolo Pirata
|
# 89
|
Stitch - Covert Agent
|
Stitch - Agent sous couverture
|
Stitch - Verdeckter Ermittler
|
Stitch - Agente in Incognito
|
# 90
|
Ursula - Deceiver
|
Ursula - Embobineuse
|
Ursula - Täuscherin
|
Ursula - Ingannatrice
|
# 91
|
Ursula - Deceiver of All
|
Ursula - La plus perfide de toutes
|
Ursula - Täuscht alle
|
Ursula - Ingannatrice di Tutti
|
# 92
|
Wildcat - Mechanic
|
Turbo - Mécanicien
|
Wildkatz - Mechaniker
|
Valvola - Meccanico
|
# 93
|
Zazu - Steward of the Pride Lands
|
Zazu - Intendant de la Terre des Lions
|
Zazu - Verwaltet das Geweihte Land
|
Zazu - Attendente delle Terre del Branco
|
# 94
|
Has Set My Heaaaaaaart...
|
A Touché Mon Cœuuuuur…
|
Du Sollst Mein Cooooowboy Sein
|
Lui Resteràààààà…
|
# 95
|
I Will Find My Way
|
Je Prends le Chemin
|
Es Wird Einst Gescheh'n
|
È Una Meta Che
|
# 96
|
Strike a Good Match
|
Crois-moi J'Ai Vu Pire
|
Ein Guter Ehemann
|
Un Uomo Purché Sia
|
# 97
|
Airfoil
|
Aéro-Surf
|
Wolkensurfer
|
Surf Aereo
|
# 98
|
Robin's Bow
|
Arc de Robin
|
Robins Bogen
|
Arco di Robin
|
# 99
|
Starlight Vial
|
Fiole de Lumière d'Étoile
|
Sternenlicht-Phiole
|
Fiala di Luce Stellare
|
# 100
|
De Vil Manor - Cruella's Estate
|
Le Manoir d'Enfer - Propriété de Cruella
|
De Vil Herrenhaus - Cruellas Anwesen
|
Villa de Mon - Dimora di Crudelia
|
# 101
|
Fang - River City
|
Croc du Dragon - Cité des rivières
|
Zahn - Stadt am Fluss
|
Zanna - Città sul Fiume
|
# 102
|
Kuzco's Palace - Home of the Emperor
|
Palais de Kuzco - Résidence de l'Empereur
|
Kuscos Palast - Heimat des Königs
|
Il Palazzo di Kuzco - Casa dell'Imperatore
|
# 103
|
Ariel - Adventurous Collector
|
Ariel - Collectionneuse intrépide
|
Arielle - Abenteuerlustige Sammlerin
|
Ariel - Collezionista Avventurosa
|
# 104
|
Billy Bones - Keeper of the Map
|
Billy Bones - Gardien de la carte
|
Billy Bones - Flints Erster Offizier
|
Billy Bones - Custode della Mappa
|
# 105
|
Captain Hook - Master Swordsman
|
Capitaine Crochet - Maître épéiste
|
Käpt'n Hook - Meisterhafter Schwertkämpfer
|
Capitan Uncino - Maestro Spadaccino
|
# 106
|
Della Duck - Unstoppable Mom
|
Della Duck - Mère inarrêtable
|
Della Duck - Unaufhaltsame Mutter
|
Della Duck - Mamma Inarrestabile
|
# 107
|
HeiHei - Accidental Explorer
|
Heihei - Explorateur accidentel
|
HeiHei - Ungewollter Entdecker
|
Heihei - Esploratore per Caso
|
# 108
|
Hydra - Deadly Serpent
|
L'Hydre - Serpent mortel
|
Hydra - Tödliche Schlange
|
Idra - Serpente Letale
|
# 109
|
Jim Hawkins - Space Traveler
|
Jim Hawkins - Voyageur de l'espace
|
Jim Hawkins - Raumfahrer
|
Jim Hawkins - Viaggiatore Spaziale
|
# 110
|
Jim Hawkins - Thrill Seeker
|
Jim Hawkins - Cherche des sensations fortes
|
Jim Hawkins - Adrenalinjunkie
|
Jim Hawkins - Alla Ricerca del Brivido
|
# 111
|
Kakamora - Menacing Sailor
|
Kakamora - Marin menaçant
|
Kokomora - Bedrohlicher Seefahrer
|
Kakamora - Marinaio Minaccioso
|
# 112
|
Madame Medusa - The Boss
|
Madame Médusa - La patronne
|
Madam Medusa - Die Chefin
|
Madame Medusa - Il Boss
|
# 113
|
Maui - Soaring Demigod
|
Maui - Demi-dieu planant
|
Maui - Aufstrebender Halbgott
|
Maui - Semidio Alato
|
# 114
|
Maui - Whale
|
Maui - Baleine
|
Maui - Wal
|
Maui - Balena
|
# 115
|
Milo Thatch - Spirited Scholar
|
Milo Thatch - Savant intrépide
|
Milo Thatch - Begabter Gelehrter
|
Milo Thatch - Studioso Vivace
|
# 116
|
Moana - Born Leader
|
Vaiana - Cheffe née
|
Vaiana - Geborene Anführerin
|
Vaiana - Leader Nata
|
# 117
|
Moana - Undeterred Voyager
|
Vaiana - Voyageuse jamais découragée
|
Vaiana - Unerschrockene Seefahrerin
|
Vaiana - Viaggiatrice Imperterrita
|
# 118
|
Nutsy - Vulture Henchman
|
Niquedouille - Sbire vautour
|
Nutsy - Geier-Handlanger
|
Tonto - Avvoltoio Tirapiedi
|
# 119
|
Peter Pan - Never Land Hero
|
Peter Pan - Héros du Pays Imaginaire
|
Peter Pan - Held aus Nimmerland
|
Peter Pan - Eroe dell'Isola Che Non C'è
|
# 120
|
Peter Pan - Pirate's Bane
|
Peter Pan - Fléau des pirates
|
Peter Pan - Piratenfluch
|
Peter Pan - Flagello dei Pirati
|
# 121
|
Prince Eric - Expert Helmsman
|
Prince Eric - Maître timonier
|
Prinz Eric - Erfahrener Steuermann
|
Principe Eric - Timoniere Esperto
|
# 122
|
Scroop - Backstabber
|
Scroop - Traître
|
Scroop - Hinterlistig
|
Scroop - Traditore
|
# 123
|
Simba - Scrappy Cub
|
Simba - Lionceau bagarreur
|
Simba - Rauflustiges Löwenjunges
|
Simba - Cucciolo Spelacchiato
|
# 124
|
Slightly - Lost Boy
|
La Plume - Enfant perdu
|
Schlauli - Verwunschenes Kind
|
Slightly - Bimbo Sperduto
|
# 125
|
Stitch - Little Rocket
|
Stitch - Petite fusée
|
Stitch - Kleine Rakete
|
Stitch - Piccolo Razzo
|
# 126
|
Trigger - Not-So-Sharp Shooter
|
Pendard - Tireur pas si précis que ça
|
Trigger - Unscharfschütze
|
Crucco - Tiratore non Tanto Scelto
|
# 127
|
Webby Vanderquack - Enthusiastic Duck
|
Zaza - Canette enthousiaste
|
Nicky Vanderquack - Eifrige Ente
|
Gaia Vanderquack - Papera Entusiasta
|
# 128
|
Divebomb
|
Bombardement en Piqué !
|
Sturzbomber
|
In Picchiata
|
# 129
|
I've Got a Dream
|
Moi, J'Ai Un Rêve
|
Ich Hab 'Nen Traum
|
Un Sogno C'é
|
# 130
|
On Your Feet! Now!
|
Debout ! Tout de Suite !
|
Auf die Beine! Jetzt!
|
In Piedi, Adesso!
|
# 131
|
Voyage
|
Voyage
|
Seefahrt
|
Navigare
|
# 132
|
Maui's Fish Hook
|
L'Hameçon de Maui
|
Mauis Fischhaken
|
Amo da Pesca di Mau
|
# 133
|
Sumerian Talisman
|
Talisman Sumérien
|
Sumerischer Talisman
|
Talismano Sumero
|
# 134
|
Agrabah - Marketplace
|
Agrabah - Place du marché
|
Agrabah - Marktplatz
|
Agrabah - Mercato
|
# 135
|
Jolly Roger - Hook's Ship
|
Jolly Roger - Navire du Capitaine Crochet
|
Die Jolly Roger - Hooks Schiff
|
Jolly Roger - Nave di Uncino
|
# 136
|
RLS Legacy - Solar Galleon
|
RLS Héritage - Galion solaire
|
RLS Legacy - Sonnen-Galeone
|
RLS Legacy - Galeone Solare
|
# 137
|
Audrey Ramirez - The Engineer
|
Audrey Ramirez - L'ingénieure
|
Anna Ramirez - Die Ingenieurin
|
Audrey Ramirez - L'Ingegnere
|
# 138
|
Captain Amelia - First in Command
|
Capitaine Amélia - Commande le vaisseau
|
Käpt'n Amelia - Erste Offizierin
|
Capitano Amelia - Prima in Comando
|
# 139
|
Dewey - Showy Nephew
|
Fifi - Neveu frimeur
|
Trick Duck - Angeberischer Neffe
|
Quo - Nipote Appariscente
|
# 140
|
Flintheart Glomgold - Lone Cheater
|
Archibald Gripsou - Tricheur solitaire
|
Mac Moneysac - Einsamer Betrüger
|
Cuordipietra Famedoro - Imbroglione Solitario
|
# 141
|
Genie - Cramped in the Lamp
|
Génie - Coincé dans la lampe
|
Dschinni - In der Lampe eingezwängt
|
Genio - In un Minuscolo Spazio Vitale
|
# 142
|
Gramma Tala - Keeper of Ancient Stories
|
Grand-mère Tala - Gardienne des histoires ancestrales
|
Gramma Tala - Bewahrerin der alten Geschichten
|
Nonna Tala - Custode delle Antiche Storie
|
# 143
|
Gramma Tala - Spirit of the Ocean
|
Grand-mère Tala - Esprit de l'océan
|
Gramma Tala - Geist des Ozeans
|
Nonna Tala - Spirito dell'Oceano
|
# 144
|
Gyro Gearloose - Gadget Whiz
|
Géo Trouvetou - Génie des gadgets
|
Daniel Düsentrieb - Technikfreak
|
Archimede Pitagorico - Mago dei Gadget
|
# 145
|
Huey - Savvy Nephew
|
Riri - Neveu astucieux
|
Tick Duck - Gerissener Neffe
|
Qui - Nipote Esperto
|
# 146
|
King Louie - Bandleader
|
Roi Louie - Chef de bande
|
King Louie - Bandleader
|
Re Luigi - Leader della Band
|
# 147
|
Kit Cloudkicker - Navigator
|
Kit - Copilote
|
Kit Wolkenflitzer - Navigator
|
Kit Nuvoletta - Navigatore
|
# 148
|
Kit Cloudkicker - Spunky Bear Cub
|
Kit - Ourson intrépide
|
Kit Wolkenflitzer - Furchtloser Bärenjunge
|
Kit Nuvoletta - Intrepido Orsetto
|
# 149
|
Louie - Chill Nephew
|
Loulou - Neveu cool
|
Track Duck - Entspannter Neffe
|
Qua - Nipote Tranquillo
|
# 150
|
Maid Marian - Delightful Dreamer
|
Belle Marianne - Charmante rêveuse
|
Maid Marian - Entzückende Träumerin
|
Lady Marian - Incantevole Sognatrice
|
# 151
|
Mama Odie - Mystical Maven
|
Mama Odie - Experte mystique
|
Mama Odie - Mystische Macht
|
Mamma Odie - Esperta Mistica
|
# 152
|
Pluto - Mickey's Clever Friend
|
Pluto - Ami futé de Mickey
|
Pluto - Mickys kluger Freund
|
Pluto - Amico Sveglio di Topolino
|
# 153
|
Rufus - Orphanage Cat
|
Rufus - Chat d'orphelinat
|
Rufus - Katze aus dem Waisenhaus
|
Rufus - Gatto da Orfanotrofio
|
# 154
|
Scrooge McDuck - Richest Duck in the World
|
Balthazar Picsou - Canard le plus riche du monde
|
Dagobert Duck - Reichste Ente der Welt
|
Paperon de' Paperoni - Papero più Ricco del Mondo
|
# 155
|
Scrooge McDuck - Uncle Moneybags
|
Balthazar Picsou - Oncle plein aux as
|
Dagobert Duck - Onkel Geldsack
|
Paperon de' Paperoni - Zio Riccastro
|
# 156
|
The Queen - Mirror Seeker
|
La Reine - Narcissique
|
Die Königin - Spiegel-Sucherin
|
Regina - Consultatrice di Specchi
|
# 157
|
Tinker Bell - Very Clever Fairy
|
La Fée Clochette - Fée très maline
|
Naseweis - Sehr kluge Fee
|
Trilli - Fata Molto in Gamba
|
# 158
|
Wendy Darling - Authority on Peter Pan
|
Wendy Darling - Autorité sur Peter Pan
|
Wendy Darling - Anerkannte Autorität in Fragen zu Peter Pan
|
Wendy Darling - Esperta di Peter Pan
|
# 159
|
Distract
|
Distraction
|
Ablenken
|
Distrarre
|
# 160
|
Friend Like Me
|
Je Suis Ton Meilleur Ami
|
Einen Freund Wie Mich
|
Un Amico Come Me
|
# 161
|
How Far I'll Go
|
Le Bleu Lumière
|
Ich Bin Bereit
|
Dov'è Che Andrò
|
# 162
|
Repair
|
Réparation
|
Reparieren
|
Riparare
|
# 163
|
Aurelian Gyrosensor
|
Gyroscope Lumineux
|
Aurelianischer Gyrosensor
|
Giroscopio Aureliano
|
# 164
|
Heart of Te Fiti
|
Le Cœur de Te Fiti
|
Herz von Te Fiti
|
Cuore di Te Fiti
|
# 165
|
Lucky Dime
|
Sou Fétiche
|
Glückskreuzer
|
Numero Uno
|
# 166
|
Scrooge's Top Hat
|
Haut-de-Forme de Picsou
|
Dagoberts Zylinder
|
Cilindro di Paperone
|
# 167
|
Vault Door
|
Porte du Coffre
|
Tresortür
|
Porta Blindata
|
# 168
|
Belle's House - Maurice's Workshop
|
La Maison de Belle - Atelier de Maurice
|
Belles Zuhause - Maurices Werkstatt
|
Casa di Belle - Officina di Maurice
|
# 169
|
McDuck Manor - Scrooge's Mansion
|
Le Manoir de Picsou - Résidence de Picsou
|
Villa Duck - Dagoberts Herrenhaus
|
Villa de' Paperoni - Residenza di Paperone
|
# 170
|
Motunui - Island Paradise
|
Motunui - Île paradisiaque
|
Motunui - Insel-Paradies
|
Motunui - Isola Paradisiaca
|
# 171
|
Chief Tui - Proud of Motunui
|
Tui - Fier de Motunui
|
Tui - Stolz von Motunui
|
Capo Tui - Fiero di Motunui
|
# 172
|
Eeyore - Overstuffed Donkey
|
Bourriquet - Ane trop rembourré
|
I-Aah - Trübsinniger Esel
|
Ih-Oh - Asinello Molto Imbottito
|
# 173
|
Gustav the Giant - Terror of the Kingdom
|
Gustave le Géant - Terreur du royaume
|
Gustav der Riese - Schrecken des Königreichs
|
Gustav il Gigante - Terrore del Regno
|
# 174
|
Hades - Hotheaded Ruler
|
Hadès - Souverain enflammé
|
Hades - Hitzköpfiger Herrscher
|
Ade - Governante Irascibile
|
# 175
|
Helga Sinclair - Right-Hand Woman
|
Helga Sinclair - Bras droit
|
Helga Sinclair - Rechte Hand
|
Helga Sinclair - Braccio Destro
|
# 176
|
John Silver - Greedy Treasure Seeker
|
John Silver - Chasseur de trésor avide
|
John Silver - Habgieriger Schatzsucher
|
John Silver - Avido Cacciatore di Tesori
|
# 177
|
Kida - Royal Warrior
|
Kida - Guerrière royale
|
Kida - Königliche Kriegerin
|
Kida - Guerriera Reale
|
# 178
|
Little John - Resourceful Outlaw
|
Petit Jean - Hors-la-loi plein de ressources
|
Little John - Raffinierter Gesetzloser
|
Little John - Fuorilegge Intraprendente
|
# 179
|
Little John - Robin's Pal
|
Petit Jean - Compagnon de Robin
|
Little John - Robins Kumpel
|
Little John - Compare di Robin
|
# 180
|
Lythos - Rock Titan
|
Lythos - Titan de pierre
|
Granitos - Stein Titan
|
Lythos - Titano di Roccia
|
# 181
|
Mickey Mouse - Stalwart Explorer
|
Mickey Mouse - Vaillant explorateur
|
Micky Maus - Unerschütterlicher Entdecker
|
Topolino - Prode Esploratore
|
# 182
|
Mickey Mouse - Trumpeter
|
Mickey Mouse - Trompettiste
|
Micky Maus - Trompeter
|
Topolino - Trombettiere
|
# 183
|
Minnie Mouse - Funky Spelunker
|
Minnie - Spéléologue funky
|
Minnie Maus - Flippige Höhlenforscherin
|
Minni - Speleologa Eccentrica
|
# 184
|
Mr. Smee - Bumbling Mate
|
Monsieur Mouche - Matelos empoté
|
Herr Smee - Stümperhafter Offizier
|
Spugna - Goffo Nostromo
|
# 185
|
Mufasa - Champion of the Pride Lands
|
Mufasa - Champion de la Terre des Lions
|
Mufasa - Herrscher über das Geweihte Land
|
Mufasa - Campione delle Terre del Branco
|
# 186
|
Nala - Fierce Friend
|
Nala - Amie farouche
|
Nala - Treue Freundin
|
Nala - Fiera Amica
|
# 187
|
Pyros - Lava Titan
|
Pyros - Titan de lave
|
Vulkanos - Lava Titan
|
Pyros - Titano di Lava
|
# 188
|
Razoul - Palace Guard
|
Razoul - Garde du palais
|
Rasul - Palastwache
|
Razoul - Guardia di Palazzo
|
# 189
|
Robin Hood - Beloved Outlaw
|
Robin des Bois - Hors-la-loi adoré
|
Robin Hood - Geliebter Gesetzloser
|
Robin Hood - Amato Fuorilegge
|
# 190
|
Robin Hood - Champion of Sherwood
|
Robin des Bois - Champion de Sherwood
|
Robin Hood - Champion von Sherwood
|
Robin Hood - Campione di Sherwood
|
# 191
|
Sheriff of Nottingham - Corrupt Official
|
Shérif de Nottingham - Officiellement corrompu
|
Sheriff von Nottingham - Korrupter Beamter
|
Sceriffo di Nottingham - Funzionario Corrotto
|
# 192
|
Simba - Fighting Prince
|
Simba - Prince combattif
|
Simba - Kämpfender Prinz
|
Simba - Principe Combattente
|
# 193
|
Simba - Rightful King
|
Simba - Roi légitime
|
Simba - Rechtmäßiger König
|
Simba - Sovrano Legittimo
|
# 194
|
Thaddeus E. Klang - Metallic Leader
|
Gulliver Glas - Chef métallique
|
Thaddeus E. Klang - Metallener Anführer
|
Thaddeus Tuono - Leader Metallico
|
# 195
|
And Then Along Came Zeus
|
Quand Soudain Survint Zeus
|
Dann Kam de Große Zeus
|
Ma Un Giorno Zeus Tornò
|
# 196
|
Ba-Boom!
|
Ba-Boum !
|
Baa-Bumm!
|
Ba-Bum!
|
# 197
|
Olympus Would Be That Way
|
L'Olympe, Ce Serait Pas Plutôt Par Là ?
|
Zum Olymp Geht's Da Lang
|
L'Olimpo Sarebbe Per Di Là
|
# 198
|
Rise of the Titans
|
Libérer les Titans
|
Gib Frei die Titanen
|
Ascesa dei Titani
|
# 199
|
Captain Hook's Rapier
|
Rapière du Capitaine Crochet
|
Käpt'n Hooks Degen
|
Stocco di Capitan Uncino
|
# 200
|
Gizmosuit
|
Le Costume de Robotik
|
Krachbumm-Anzug
|
Armatura di Robopap
|
# 201
|
Map of Treasure Planet
|
Carte de la Planète au Trésor
|
Karte des Schatzplaneten
|
Mappa del Pianeta del Tesoro
|
# 202
|
Maui's Place of Exile - Hidden Island
|
Île d'Exil de Maui - Rocher caché
|
Maus Insel im Exil - Verborgene Insel
|
Luogo Dell'Esilio di Mau - Isola Nascosta
|
# 203
|
Nottingham - Prince John's Castle
|
Nottingham - Château du Prince Jean
|
Nottingham - Prinz Johns Schloss
|
Nottingham - Castello del Principe Giovanni
|
# 204
|
The Bayou - Mysterious Swamp
|
Le Bayou - Marais mystérieux
|
Der Bayou - Geheimnisvoller Sumpf
|
Il Bayou - Palude Misteriosa
|